← Back to category

LM-LM Implant Misura MR™ Kit

LM 6843 ES
  • Description
  • Labeling

LM Implant Misura MR™ instruments help positioning the first spiral drill at a correct distance from the pillar i.e. implant or natural element adjacent to the implant and respecting the bone biology.

This results in correct amount of bone between the implant and the tooth, so that the bone crest remains stable over time. Once the biology is respected and the case is spaced correctly, a long lasting esthetic result is established.

The instruments are designed by Marco Redemagni MD, DDS. Style Italiano is a study group of passionate clinicians and researchers specialized in aesthetic restorative dentistry.


  • LM Implant Misura MR™ 3.0-5.0
  • LM Implant Misura MR™ 3.1-5.3
  • LM Implant Misura MR™ 3.3-5.6
  • LM Implant Misura MR™ 3.4-5.8
  • LM Implant Misura MR™ 3.7-6.3
  • LM-Servo™ 5 instrument cassette

EN Instruments for dental professionals, clean and sterilize before use in max. 180°C/356°F. BG Инструменти за стоматолози, преди употреба да се почистят и стерилизират при макс. температура 180°C/356°F. HR Instrumenti za stomatološke stručnjake, očistiti i sterilizirati prije upotrebe na maks. 180°C/356°F. CS Nástroje určené pro zubní lékaře. Před použitím je vyčistěte a sterilizujte při maximální teplotě 180°C/ 356 °F. DA Instrumenter til tandlæger og tandplejere. Rengøres og steriliseres inden brug ved maks. 180°C/356°F. NL Instrumenten voor tandheelkundige professionals, voor gebruik reinigen en steriliseren bij een maximale temperatuur van 180°C/356°F. ET Hambaravispetsialistide jaoks mõeldud instrumendid, enne kasutamist puhastada ja steriliseerida temperatuuril kuni 180°C/356°F. FI Hammaslääketieteen ammattilaisille tarkoitetut instrumentit, puhdistettava ja steriloitava ennen käyttöä max. 180°C/356°F. FR Instruments destinés aux professionnels dentaires. Avant utilisation, nettoyer et stériliser à une température maximale de 180°C/356°F. DE Instrumente für zahnmedizinisches Fachpersonal. Vor Gebrauch reinigen und bei max. 180°C/356°F sterilisieren. EL Όργανα για επαγγελματίες του οδοντιατρικού τομέα· καθαρίζετε και αποστειρώνετε πριν από τη χρήση, σε μέγιστη θερμοκρασία 180°C/356°F. HU Eszközök fogorvosok számára. Használat előtt tisztítandó és legfeljebb 180°C (356°F) fokon sterilizálandó. IT Strumenti per personale odontoiatrico qualificato. Pulire e sterilizzare prima dell’uso a max. 180°C/356°F. LV Instrumenti zobārstniecības speciālistiem. Pirms lietošanas notīrīt un sterilizēt temperatūrā, kas nepārsniedz 180°C/356°F. LT Gydytojams odontologams skirti instrumentai. Nuvalyti ir sterilizuoti prieš naudojant maks. 180°C/356°F temperatūroje. NO Instrumenter for tannhelsepersonell. Rengjør og steriliser før bruk ved maks. 180°C/356°F. PL Narzędzia stomatologiczne. Wyczyścić i wysterylizować przed użyciem w temperaturze maks. 180°C/356°F. PT Instrumentos para médicos dentistas; limpar e esterilizar antes de utilizar, a uma temperatura máxima de 180°C/356°F. RO Instrumente pentru stomatologi și asistenți de medicină dentară, a se curăța și steriliza înainte de utilizare la o temperatură de max. 180°C/356°F. SK Nástroje sú určené pre zubárov. Pred použitím ich vyčistite a sterilizujte pri maximálnej teplote 180°C/356°F. SL Instrumenti za zobozdravnike; pred uporabo jih očistite in sterilizirajte pri temperaturi največ 180°C/356°F. ES Instrumentos para profesionales de la odontología; limpiar y esterilizar antes de su uso a una temperatura máx. de 180°C/356°F. SV Instruments för tandvårdspersonal, ska rengöras och sterilisera före användning i max. 180°C/356°F.

Made in Finland

LM-Dental™ | LM-Instruments Oy | Norrbyn rantatie 8 | FI-21600 Parainen, Finland | www.lm-dental.com

Pat. www.lm-dental.com/patents

Choosing the handle

Choosing the most ergonomic hand instrument can make a big difference in terms of discomforts and disorders when performing dental work. It is by no means insignificant what the diameter of the hand instrument’s handle is or what the material of the grip surface is. When holding the instruments for approximately 2,000 hours each year, the design, weight and feel of the instrument are crucial for the dental practitioner in terms of his/her performance and productivity.

LM instruments are available with a selection of different handles. All exceptionally ergonomic due to the elastic silicone coating and optimized contouring. The clinician’s hand fit and indication both play a role in selecting an ideal handle type. Interchanging different handles, may place the user’s hand under even less strain.

New colors, naming and coding

To facilitate color coding and brighten up working practices LM-ErgoSense®, LM-ErgoMax™ and LM-ErgoNorm™ instruments come now in new refreshing colors. The name and the code number on the handle ease the identification of the instrument during clinical procedures and maintenance.

Handle selection


The larger diameter and design provide sensational grip that has been proven to be ergonomic and efficient in scientific clinical testing. Uniquely intelligent handle with the option for RFID tagging. The compatibility with the LM Dental Tracking System™ offers many opportunities to improve asset management and patient safety (see more on www.dentaltracking.com).


Classic ergonomic design that others copy. Functions well in all clinical procedures and guarantees excellent tactile sensitivity and relaxed grip.


The thinner handle that functions best in light clinical procedures.

Special handles


The LM-ErgoMix™ handle for exchangeable tips offers all the economical and ecological benefits of retipping. Available for specific instruments.


Well balanced mirror handle with better reachability.